第1問 対話
例年通り対話を聞いて、その内容について聞く問題であった。全体的に単語および問題のレベルは標準的であった。問3ではfill inの意味が分からないと少し焦るかもしれないが、そこが分からなくてもgot to go to the officeで答えに十分たどり着ける。

第2問 対話
例年通りの問題構成であった。対話の内容は難しくはないが、所々でミスをするポイントがあった。例えば問10では早とちりして④を選ぶ可能性もある。冷静に聞き選択肢を選ぶことが求められた。

第3問 対話
Aは短い対話に関する質問に答える問題である。いずれも読み上げられている文章は平易であるため,落ち着いて聞くことができれば解答は難しくないであろうが、問15や問16のように、会話の内容からある程度考えを経て答えにたどりつく問題もあった。
Bは昨年に引き続き,会話を聞き図を見ながら質問に答える問題。男性と女性がそれぞれのプログラムについてどのような意見を持っているか慎重に聞いていく必要があった。

第4問 モノローグ・対話
Aは去年に引き続き,長い放送文に関する質問に3つ答える形式の問題だった。問21のように文中の英文を言い換えていたり、問22のように文中の情報を用いたひっかけがいくつかあったりと、中途半端に聞いていると間違えてしまう問題が多かった。
Bは長い会話に関する質問に3つ答える問題だ。贈り物を何にすべきか話し合っている会話で、提案されるものがどんどん言われていき、情報がかなり多い会話となっていた。どの発言が答えとなるか混乱してしまう人もいただろう。

→英語(リスニング)解説PDFはコチラ

M: Here’s the dormitory floor plan. W: I’d like a room with a bathroom. M: Then, how about this one? It’s for two students, though. W: I don’t mind that. I’ll take it. 読み上げ文訳 M: ここに寮の間取り図があります。 W: バスルームがついた部屋がいいわ。 M: それでは、こちらはどうでしょう?学生二人用の部屋ですが。 W: 気にしないわ。それにします。 問題文訳 女性はどの部屋に入ることにするのか? 解説 女性は最初の発言でbathroom「バスルーム」のある部屋言っている。また直後で男性が薦めた部屋についてIt’s for two students「学生二人用の部屋だ」と言っており、それに対して女性はI’ll take it「それにする」と言っている。以上より、女性が選んだ部屋は③となる。  問2  2  正解は① 読み上げ文 W: What did you do with your $50, Bobby? M: Well, Mom, I bought shoes for 35 and spent 10 in Sally’s present. W: And the rest? M: I used it for bus fare.

読み上げ文訳 W: ボビー、あなた50ドルを何に使ったの? M: ええとね、お母さん、靴を35ドルで買って、サリーのプレゼントを買うのに10ドル使ったんだ。 W: それで残りは? M: バス料金に使ったよ。 問題文訳 男の子は交通機関にいくらお金を使ったのか? 解説 リスニング第1問頻出の計算させる問題である。女性が最初の発言で「50ドルを何に使ったか」と言っており、直後の男の子の発言で、自分と友達のための買い物に35ドルと10ドル、計45ドル使っていることが分かる。そして残り、つまり5ドルはバスに使ったと言っている。交通機関とはこのバスのことであると考えられるため、正解は①となる。  問3  3  正解は④ 読み上げ文 W: It’s too hot to stay home. Let’s go to the mountains. M: Sounds great, but Jim’s called in sick. W: So? M: I’ve got to go to the office and fill in for him. 読み上げ文訳 W: 家にいるには暑すぎるわ。山に行きましょう。 M: いいね、でもジムが病欠の電話をしてきたんだ。 W: だから? M: 会社に行って彼の埋め合わせをしなきゃならないんだ。 問題文訳・解答選択肢訳 男性は今日何をするのか? ①ジムの家に行く。 ②医者のところに行く。 ③山に行く。 ④仕事に行く。 解説 男性が最後の発言で「会社に行ってジムの埋め合わせをする」と言っていることから、男性は会社に仕事に行かなければならないと考えられる。よって正解は④となる。山に行くのは女性の提案、医者に診てもらうべきはジムであり、いずれも男性がこれからすることではない。

問4  4  正解は① 読み上げ文 M: That was a great movie! W: Yeah, the special effects were cool. M: I really liked the story and the acting. W: Me, too. But the movie could’ve been a bit shorter. 読み上げ文訳 M: 素晴らしい映画だった! W: そうね、特殊効果はかっこよかったわ。 M: 物語と演技が本当によかった。 W: 私もそう思うわ。でももう少し短くてもよかったわね。 問題文訳・解答選択肢訳 女性が映画について一つ気に入っていないことは何か? ①上映時間 ②演技 ③特殊効果 ④物語 解説 女性が最後の発言で「もう少し短くてもよかった」と言っていることから、女性が気に入っていないものは①の上映時間であることが分かる。他の選択肢の内容はいずれも女性が気に入っていると言っているものである。  問5  5  正解は① 読み上げ文 W: How many emails do you usually get a day? M: Around 90. W: That many? M: Yeah, but a third of them are junk mail. 読み上げ文訳 W: 一日に通常どれくらいのメールを受信するの? M: 90くらいかな。 W: そんなに? M: そうだよ、だけどそのうち3分の1は迷惑メールだよ。 問題文訳 男性は一日に通常どれくらいの迷惑メールを受信するのか?

男性が最初の発言で一日に90通のメールを受信すると言っており、次の発言ではその3分の1が迷惑メールだと言っているので、90の3分の1の30が答えとなる。よって①が正解となる。  問6  6  正解は④ 読み上げ文 M: Your lunch looks good. W: Yeah, but yours looks better. It has strawberries. M: Do you want one? I’ll trade a strawberry for one of your sausages. W: That would be nice. 読み上げ文訳 M: 君の昼ご飯おいしそうだね。 W: そうね、でもあなたの方はもっとおいしそうだわ。イチゴがあるもの。 M: 一つ欲しい?イチゴを君のソーセージと交換するよ。 W: それは素晴らしいわ。 問題文訳 どれが女性の昼ご飯であるか? 解説 女性の最初の発言で男性の昼ご飯の方がおいしそうで、イチゴがあると言っている。それに対し、男性が自分のイチゴと女性のソーセージと言っていることから、女性の昼ご飯にはイチゴがなくソーセージはあるということになる。よって正解は④となる。

読み上げ文訳 W: 明日の夜のあなたのダンスパフォーマンスを楽しみにしてるわ。7時に始まるのよね? M: 実をいうと、5時に始まるんだ。 W: あら、知らなかったわ。 解答選択肢訳 ①あなたの代わりに行ってもいい? ②来れないの? ③行きましょうか? ④見たいですか? 解説 ダンスパフォーマンスが7時からだと思っていた女性に男性が5時から始めると告げる。そのような女性に対する男性の発言としては②になるだろう。なぜなら7時ではなく5時だった場合、女性に予定があってその時間には行けない可能性があるからだ。①も③も、見に行くのは女性の方なので誤りである。④は、女性が最初の発言で「楽しみにしている」と言っており、それに対して「見たいですか?」と聞くのは不自然なので誤りである。  問8   8  正解は② 読み上げ文 W: Did you understand what that couple was saying in Spanish? M: Well, almost all of it. W: I’m impressed! Your Spanish seems quite advanced. 読み上げ文訳 W: あのカップルがスペイン語で何言っているか分かった? M: まあ、ほとんどね。 W: 感心したわ!あなたスペイン語がかなりできるのね。 解答選択肢訳 ①ほとんどのカップルがあのような感じなの? ②そう思う? ③どういたしまして。 ④私も驚かないよ。 解説 一つ一つ吟味していこう。 ①おそらく女性はスペイン語で何が話されているかわかっていないので、このように聞くのは文脈に合わない。 ③Don’t mention it.「どういたしまして」というのは礼やわびに対する返事であり、不適である。スペイン語を褒められて日本語で「どうも」の意味で「どういたしまして」ということはできるが、それは訳した

結果の言葉であり、元の英文ではこのような意味で使うことはできない。 ④eitherと言っているということは、女性の方もI’m not surprisedと言っている必要があるが、そのようには言っていないので誤りである。残った②が正解である。  問9   9  正解は① 読み上げ文 W: I twisted my neck in P.E. class, and it really hurts. M: Oh, no. Maybe you should leave school early to see a doctor. W: Would you do that? 読み上げ文訳 W: 体育の授業で首をひねって、とても痛いの。 M: それはいけないね。学校を早退して医者に診てもらうべきだよ。 W: あなたならそうする? 解答選択肢訳 ①しますとも。 ②私は転びました。 ③そうなるでしょう。 ④それはお気の毒に。 解説 女性が男性に、あなたなら学校を早退して医者に診てもらうかと聞いているので、それに対する最も適切な答えは①となる。  問10   10  正解は③ 読み上げ文 M: Oh! What a surprise! It’s so good to see you. How have you been? W: Ah, hello… M: Don’t you remember me? I’m Joe, from Chicago. 読み上げ文訳 M: ああ!驚いた!君に会えてうれしいよ。元気だったか? W: ええと、こんにちは… M: 私を覚えていないの?シカゴから来たジョーだよ。 解答選択肢訳 ①彼を見たことがないの? ②私のことをどうして忘れたの? ③たぶん人違いだと思いますよ。 ④電話番号を間違えていますよ。

女性は男性に声をかけられて困惑している。そのような女性の返答として適切なのは③である。④は一見入りそうだが、男性の最初の発言でIt’s so good to see youと言っていることから、これは電話上ではなく、実際に出会っている状態であると考えられる。  問11   11  正解は① 読み上げ文 W: Do you keep anything ready for emergencies? M: Let me think. I have a flashlight, gloves, and um..., some towels in my backpack. W: What about water? 読み上げ文訳 W: 緊急事態に備えて何か準備してる? M: そうねえ。懐中電灯とグローブと、えっと…、タオルがいくつかリュックに入っているよ。 W: 水はどう? 解答選択肢訳 ①準備していないけど、準備すべきだとはわかっているよ。 ②いいえ結構。のどは渇いていないので。 ③一日2リットル売るべきだ。 ④はい、私のリュックは防水性です。 解説 緊急事態に備えて何を準備しているかという話題の対話である。女性の最後の発言は「水は準備してる?」という意味の発言であり、それに続く最も適切な発言は①となる。他のいずれの選択肢も会話が成り立たない。  問12   12  正解は② 読み上げ文 W: Matthew, you wanted to ask me something? M: Yes, Professor Jones. I’m applying to this university in New Zealand. W: Wonderful! How can I help you with that? 読み上げ文訳 W: マシュー、私に聞きたいことがあったの? M: はい、ジョーンズ教授。ニュージーランドにあるこの大学に出願しようと思っています。 W: すばらしい!何かお役に立てるかしら? 解答選択肢 ①あなたご自身で出願してくれませんか? ②私を推薦してほしいと思っていたのです。

③私の授業を登録してくれますか? ④あなたは出願を完了させたほうがよい。 解説 男性がある大学に出願しようとしており、それに対し女性の教授が何か役に立てることがあるか聞いている。②が最も適切な男性の発言となる。その他の選択肢はどちらかというと教授側の発言となるだろう。  問13   13  正解は③ 読み上げ文 M: Look! This advertisement says that more than 98% of users like this new product. W: To be honest, I’m generally skeptical about ads like that. M: Why? It’s based on a survey. 読み上げ文訳 M: 見て!この広告によれば98%以上の利用者がこの新製品に満足しているんだって。 W: 正直に言うと、私はあのような広告にはたいてい懐疑的なのよ。 M: どうして?調査に基づいているよ。 解答選択肢訳 ①まあ、最新の広告は信用できるわ。 ②まあ、この製品は海外ではよく売れているわ。 ③まあ、質問が偏っているかもしれないわ。 ④まあ、調査は正確そうね。 解説 女性は広告の調査に懐疑的だと言っている。その意見に合う発言は③となる。他の選択肢はいずれも肯定的な意見であるので誤りである。

問14  14  正解は③ 読み上げ文 W: I can’t believe it! M: What, Mom? W: That hole in your new trousers! M: I slipped and fell at the station. W: How many times have I told you not to run there? M: But I didn’t want to miss the train and be late for school. W: Anyway, I’m not buying you another pair. 読み上げ文訳 W: 信じられない!! M: 何、お母さん? W: あなたの新しいズボンに穴ができてたのよ! M: 駅で滑ってこけたんだ。 W: あそこで走るなって何回言ったの? M: でも、電車に乗り遅れて学校に遅刻したくなかったんだ。 W: とにかく、私はもう新しいズボンを買いませんよ。 問題文訳・解答選択肢 女性は息子に対してなぜ怒っているのですか? ①彼が穴に落ちたこと。 ②彼が電車に乗り遅れたこと。 ③彼がズボンを破いたこと。 ④彼が学校に遅刻したこと。 解説 息子は駅で滑って転んでズボンを破いたようだ。その穴を母親が発見して怒っているので正解は③。  問15  15  正解は② 読み上げ文 M: Happy Teeth Dental Clinic. How may I help you? W: I’d like to get my teeth checked. M: OK. The earliest available time is tomorrow afternoon at 2 o’clock. W: How about the day after tomorrow at 3? M: We’re closed on Thursday afternoons, I’m afraid. W: Oh..., then, what about Thursday morning? 読み上げ文訳

M: こちらはハッピーティースデンタルクリニックです。本日はどうなさいましたか。 W: 歯の検査をしてもらいたいのですけど。 M: かしこまりました。最も早くて明日の午後2時に受けられます。 W: あさっての3時でも大丈夫ですか? M: すみませんが、木曜日の午後は休診です。 W: そうですか…。木曜の午前はどうですか? 問題文訳・解答選択肢 この会話は何曜日に行われていますか? ①月曜日 ②火曜日 ③水曜日 ④木曜日 解説 女性が「あさっての(午後)3時」に診療を受けられるか聞くと、電話対応の男性が「木曜日の午後は休診です」と答えている。したがってこの日は木曜日の2日前、つまり火曜日である。②が正解。  問16  16  正解は③ 読み上げ文 W: Hello? M: Hi, Jennie. I’ve got the milk and yogurt in my shopping cart. What else do we need? W: Hang on. Let me look in the kitchen. M: OK. W: Um... Will you get some carrots? And make sure they’re organic. M: Organic? Aren’t they more expensive? W: A little bit, but it’s worth it. 読み上げ文訳 W: もしもし? M: やあ、ジェニー。カートに牛乳とヨーグルトは入れたよ。他に何が必要だっけ? W: ちょっと待ってね。キッチンを見てくる。 M: わかった。 W: うーん、ニンジンも入れてくれる?あと必ず有機栽培のやつにしてね。 M: 有機栽培の?ちょっと高くないか? W: ちょっとね、でもそれだけの価値はあるの。 問題文訳・解答選択肢 それぞれの人物は今どこにいるか? ①健康食品店とスーパー

②健康食品店と有機農園 ③家とスーパー ④家と有機レストラン 解説 最初の男性の発言でショッピングカートを持っていることから、何らかの店にいることがわかる。また、女性が2回目の発言で、必要なものがあるかキッチンで見てくると言っていることから家にいることがわかる。よって組み合わせとして最適なのは③となる。キッチンからレストランを推測する人もいるだろうが、男性が家にいるとは考えられないので、④は誤りである。  B 夏のボランティアプログラム インドネシアで音楽祭をプロデュースする  日程:7月1日から8月10日 条件:中級レベルの英語力 リーダーシップのスキル	ボリビアで井戸を掘る  日程:7月30日から8月31日 条件:体が強いこと 屋外で働くことをいとわないこと オーストラリアで日本語を教える  日程:8月1日から9月1日 条件:日本語が達者なこと    授業経験アリ	ポーランドで古城を修復する  日程:8月3日から9月10日 条件:建築や歴史に興味があること    新しい技能の習得をいとわないこと  読み上げ文 M: Have you decided which program to apply for? W: This one looks really exciting. My brother did something similar in Brazil and Mexico. He helped organize events there without knowing Portuguese or Spanish. M: Well, you would be a good leader, too. W: Thanks, but there’s a problem with the dates. I can’t really go before mid-July. M: How about this one? That’s what I’d like to do. W: Yeah, it looks good. But I have no teaching experience. M: Well, I’m pretty lucky. I’ve been teaching foreign students as a volunteer for two years. W: That’s great! M: This program would be a good chance to learn about the local history, and it doesn’t start till early August. W: Right, and it would be exciting to gain some new skills.

M: Look! Here’s one that starts at the end of July, and it really helps the local people. W: Actually, I don’t think I can lift heavy things. 読み上げ文訳 M: どのプログラムに応募するかは決めた? W: このプログラムはとても面白そうだわ。私の兄はブラジルとメキシコで似たようなことをしていたの。彼はポルトガル語もスペイン語も知らなかったけど、現地でイベントを開催するのを手伝ったのよ。 M: なるほど、君もいいリーダーになれると思うよ。 W: ありがとう、でも日程が合わないの。7月中旬まではどうしても行けない。 M: こっちはどう?これは僕がやりたいと思っているプログラムなんだけど。 W: そうね、よさそう。だけど私には人に教えた経験がないから。 M: そうか、僕はとても運が良くてね。僕は外国の学生にボランティアで2年間教えているからね。 W: それはすごいね! M: このプログラムは地元の歴史を学ぶのにいい機会になると思うし、8月初旬から始まるよ。 W: そうね、しかも新しいスキルを手に入れるのは楽しいでしょうし。 M: ほら、見てよ!このプログラムは7月下旬に始まるし、地元の人にもかなりの助けになるよ。 W: でも、私は重いものは運べないと思うわ。  問17  17  正解は③ 問題文訳・解答選択肢訳 会話の冒頭で、女性はどのプログラムについて言っていますか? ①ボリビアでのプログラム ②ブラジルでのプログラム ③インドネシアでのプログラム ④ポルトガルでのプログラム 解説 女性の最初の発言で、「私の兄はブラジルとメキシコで似たようなことをしていた」と言っており、その内容は「イベントを開催すること」だった。これと一番近いものはポスターの左上のインドネシアのプログラムだ。music festivalをプロデュースすると読み取れるので、③が正解。  問18  18  正解は① 問題文訳・解答選択肢訳 男性が最も応募して行きそうなプログラムはどれですか? ①オーストラリア ②ボリビア ③インドネシア ④ポーランド

男性が3回目の発言で「これは僕がやりたいと思っているプログラムなんだけど。」と言っているのに注目しよう。このとき男性はあるプログラムを指さしたりしていたのだろう。これを受けて女性が「私には教えた経験がない」と言っているので、「教えた経験」が必要なプログラムだとわかる。それに適するのはポスター左下の「オーストラリアで日本語を教える」しかない。正解は①。  問19  19  正解は③ 問題文訳・解答選択肢訳 女性が最も取り組みそうな活動はどれですか? ①井戸を掘る。 ②音楽祭をプロデュースする。 ③城を修復する。 ④日本語を教える。 解説 女性は2番目の発言で「7月中旬までは行けない」、3番目で「教えた経験がない」、最後の発言で「重いものを持てない」と言っている。これらのことから消去法で、ポスター右下のポーランドのプログラムしか応募できない。その内容はRestore an old castle「古城を修復する」ことなので、正解は③。

読み上げ文 John Wilson was an Englishman who worked to prevent blindness in the developing world. When he was 12 years old, he was blinded in both eyes during an experiment in science class. After that, he went to a school for the blind where he learned Braille, which is the writing system for people who can’t see. Then he studied law at Oxford University. After Wilson graduated, he went to Africa. There, he was shocked to find widespread blindness not caused by accidents, as in his own case, but resulting from the lack of effective treatment for certain diseases. For decades, he led an organization to prevent such blindness in Africa through education, research, and health care. For example, a disease spread by insects blinded 10% of the people in a part of Ghana, but in the 1950s, his organization distributed a drug that nearly eliminated the disease by 1960. In addition, it helped reduce the number of blind children by giving out vitamins and also by performing over three million eye operations. As a result, millions of people who were in danger of becoming blind have been treated, and blindness is less common there now.  読み上げ文訳 ジョン・ウィルソンは発展途上国における失明を防ぐために働いていたイギリス人であった。彼が12歳の時、科学の授業中のある実験によって彼の両目は失明してしまった。その後、彼は目が不自由な人のための学校に行き、そこで目が見えない人々のための筆記システムであるブライユ点字法を学んだ。それから彼はオックスフォード大学で法律を勉強した。 ウィルソンが卒業した後、彼はアフリカにわたった。そこで彼は、広範囲にわたる失明が彼の場合のように事故によってではなく、ある病に対する効果的な治療が不足していることに由来するということに気づき、衝撃を受けた。数十年間、彼は教育、研究そして医療を通してアフリカにおけるそのような失明を防ぐための組織を率いた。例えば、ある虫によって拡散される病は、ガーナのある地方において人口の10%を失明させた。しかし、1950年代に彼の組織は、1960年までにその病をほとんど根絶させることになる薬を配布した。さらに、彼の組織はビタミンを提供し、300万以上の目の手術を行うことによって目が見えない子供の数を減少させることに貢献した。結果として、失明の恐れがあった何百万もの人々が治療され、その地域では失明は今や少なくなっている。  問20  20  正解は① 問題文訳・解答選択肢訳 ウィルソンの失明は何によって引き起こされたか? ①幼少期の事故 ②ビタミン不足 ③スポーツによるけが ④目の病 解説 第2文で、When he was 12 years old, he was blinded (中略) during an experiment in science classと言われており、12歳の時にある実験を行っていたときに失明したとあることから、正解は①となる。②や④は英文の後半に出てくるアフリカ人の失明の話にかかわってくるものであり、ウィルソンとは関係ない

問題文訳・解答選択肢訳 なぜアフリカにおける失明の状況がウィルソンに衝撃を与えたのか? ①失明は薬によって引き起こされていた。 ②読み書き能力が低下した可能性がある。 ③多くの場合防ぐことが可能であった。 ④既知の治療法が存在していなかった。 解説 第6文でhe was shocked to find ~と言われており、ここでウィルソンに衝撃を与えた理由が述べられている。それは、「広範囲にわたる失明が彼の場合のように事故によってではなく、ある病に対する効果的な治療が不足していることに由来するということ」である。逆に言うと、ある病に対して治療さえすれば失明はなくなるということだ。これと同じようなことを言っているのは③ということになる。  問22  22  正解は② 問題文訳・解答選択肢訳 ウィルソンの組織がアフリカで行ったことは以下の内いずれか? ①何千人もの人々のために病院を建てた。 ②数百万もの目の手術を行った。 ③1960年に新しい薬を発見した。 ④失明を10%減少させた。 解説 For exampleから始まる第8文以降、組織が行ったことがいくつか言われている。それらを挙げると ア)1950年代に、1960年までにある病をほとんど根絶させる薬を配布 イ)ビタミンの提供 ウ)3百万以上の目の手術の実施 よってウ)より、正解となる選択肢は②となる。①については言及されていない。③はア)に対するひっかけである。④の10%というのは、ガーナのある地方において、ある虫によって失明させられた人の割合である。  B 読み上げ文 Eiji: OK. The teacher asked us to discuss gifts to take to our sister school in the US. What kind of gifts do you think we should take, Tomomi? Tomomi: Hmm, what about stationery? I’ve heard that lots of Americans really like Japanese stationery because there are a lot of cool and useful items. Some have cute cartoon characters on them. Even functional and practical things like pens, staplers, and

notebooks have cool designs that might not be available in the US. Yeah, I think stuff like that would be good because it’s small, light, and easy to carry. Eiji: That’s a good idea, Tomomi, but don’t you think something more traditional would be better ― like a kimono? Well, maybe not a kimono because that would be too expensive. But what about chopsticks or fans? Oh, I know. How about ceramic bowls, vases, and those kinds of things? I’ve seen them for sale in tourist areas, and they seem really popular. Some have pictures of carp, cherry blossoms, or maple leaves on them. Yeah, I think we should take something like that. What do you think, Asako? Asako: Me? Well, I agree that our presents should reflect Japanese culture. But that kind of traditional stuff you mentioned might be better for older people. I’ve heard that some American teenagers these days are crazy about Japanese pop culture, especially anime and manga. I like Tomomi’s idea of taking pens, but how about adding some folders with popular manga or anime characters on them and some cute erasers? Pottery would be too heavy, but stationery is easy to pack and carry. I’m sure everyone would love it. Oh, maybe not the teachers, though. Let’s just get them nice stationery items with traditional designs. Eiji: Brilliant! Those are really good points, Asako. Tomomi: OK. It’s settled then. Let’s go with those ideas! 読み上げ文訳 エイジ:さて。アメリカにある姉妹校に持っていく贈り物について話し合うよう先生に言われたよ。トモミ、どのような贈り物を持っていくべきだと思う? トモミ:ええと、文房具なんかはどう?多くのアメリカ人が日本の文房具が大好きだということを聞いたことがあるよ。かっこよくて、役に立つものが多いからなんだって。かわいいアニメのキャラがのっているものもあるよ。ペン、ステープラー、ノートのような機能的で実用的なものでさえ、アメリカでは手に入れることができないような、かっこいいデザインがあるのよ。そうね、小さくて軽くて運びやすいからそのようなものがいいと私は思うわ。 エイジ:それはいい考えだね、トモミ。でも、着物とか、何かより伝統的なものの方がいいと思わないかい?ええと、高すぎるからたぶん着物じゃないほうがいいかも。そしたら箸や扇子なんかどう?ああ、わかった。陶磁器、花瓶とかそんな感じのものはどう?観光地でそれらが売られているのを見たことがあるよ。とても人気があるみたいだ。鯉、桜、紅葉の絵がのっているものもあるよ。そうだね、そのようなものを持っていくといいと思うんだ。アサコはどう思う? アサコ:私?そうね、贈り物が日本の文化を反映しているべきだということに私は賛成だよ。でもあなたが言ったそのような伝統的なものは、より年上の人向けかもしれないわ。最近ではアメリカの10代の若者の一部では、特にアニメや漫画のような日本のポップカルチャーに夢中だという事を聞いたことがあるわ。トモミのペンを持っていくアイデアは好きだけど、人気の漫画やアニメのキャラがのっているファイルや、かわいい消しゴムをいくつか付け足すのはどう?陶器だと重すぎるけど、文房具だと簡単につめこんで運ぶことができるわ。みんな絶対に気に入ってくれるわ。

ああ、だけど先生は違うかもしれないわ。その人たちには伝統的なデザインが入ったいい感じの文房具をあげましょう。 エイジ:すばらしい!それは本当にいい考えだね、アサコ。 トモミ:よし。それじゃ決まりね。そのアイデアでいこう!  問題文訳・解答選択肢訳 問23  23  正解は② トモミが買うことを提案したものは以下の内いずれか? ①値段が高い贈り物 ②実用的な贈り物 ③季節的な贈り物 ④伝統的な贈り物 解説 トモミの発言に注目する。トモミの発言の第2文でJapanese stationery「日本の文房具」と言っており、さらに第3文ではfunctional and practical things like pens ~「ペン~のような機能的で実用的なもの」と言っている。そして最終的には、I think stuff like that would be good「そのようなものがいい」と言っていることから、トモミが贈り物として提案しているのは、実用的な文房具であることがわかる。よって、②が正解となる。 ④の伝統的な贈り物はエイジの提案である。また、①のexpensiveというのは、エイジがmaybe not a kimono because that would be too expensiveと言っていることからのひっかけと考えられる。③については、エイジの言ったcherry blossoms, or maple leaves「桜や紅葉」がのった陶磁器などのものからのひっかけと考えられる。いずれにしても、トモミの提案とは無関係である。  問24  24  正解は② 問題文訳・解答選択肢訳 エイジが買うことを提案したものは以下の内いずれか? ①日本の絵画 ②日本の陶磁器 ③日本の文房具 ④日本のお菓子 解説 エイジの発言に注目する。エイジが提案したものを列挙していくと、 ・着物(高いからだめと言っている) ・箸 ・扇子

・陶磁器 ・花瓶 よって、陶磁器にあたるpotteryが入っている②が正解となる。①のpaintingsはおそらく、pictures of carp (中略) on them「それらにのっている鯉などの絵」からのひっかけであり、絵画をエイジが挙げているわけではない。③はどちらかというとトモミの提案である。④については言及されていない。  問25  25  正解は③ 問題文訳・解答選択肢訳 彼らはどの贈り物に決めたか? ①着物、箸、扇子 ②鉛筆、ノート、漫画 ③ペン、消しゴム、ファイル ④ステープラー、椀、絵本 解説 エイジの最後の発言でreally good points, Asakoと言っており、トモミの最後の発言でLet’s go with those ideasと言っていることから、その前のアサコの意見を採用したということがわかるので、アサコの発言に注目する。 アサコの発言でI like Tomomi’s idea of taking pens, but how about adding some folders (中略) and some cute erasers?と言っていることから、トモミのアイデアである文房具の中に含まれているペンに加えて、folder「ファイル」とerasers「消しゴム」を付け加えることを提案している。結果的にこの案が採用されているので、正解は③となる。①は全てエイジの提案である。②のcomic booksについては、漫画のキャラがのった文房具については言われているものの、漫画自体は言及されていないので、不適。④については、bowlsがエイジの提案であること、picture booksが言及されていないことから誤りである。